Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.
根据大众媒体的最消息,无辜平民受害者人数继续增加。
En Nouvelle-Zélande, une Taskforce du gouvernement sur la lutte contre la violence au sein des familles a impliqué des organismes communautaires, les leaders et les mass media dans une campagne nationale destinée à modifier les comportements et les attitudes tolérant la violence familiale.
西兰,家庭内部暴力采取行动政府工作队使社区组织、领导人和大众传媒参与一场全国运动,以改变容忍家庭暴力的行为和态度。
En Roumanie, des informations sur l'énergie sont mises à la disposition du public par le biais de rapports annuels sur l'état de l'environnement, de rapports des sociétés industrielles, de conférences et d'ateliers nationaux et internationaux, et par les mass media et diverses publications.
罗马尼亚,通过环境善年度报告、企业的公司报告、国际和国内的会议和讲习班、大众媒体、出版物,公众可获得关于能源的资料。
A cet effet, des politiques et des mécanismes adéquats seront mis en place pour développer des systèmes éducatifs et d'autres facteurs de socialisation de manière à renforcer, à la source, les valeurs de tolérance, le pluralisme et la coexistence et à assurer la connaissance de base des civilisations et religions, mais aussi pour favoriser la prise de conscience par le public et par les mass media des périls du terrorisme et de l'extrémisme.
为此,应制定政策和机制,开发教育系统和其他社会化源泉,以便加强基层大众的容忍、多元化和人类共处的价值观,提供关于各文明和宗教的基本知识,提高公众和大众媒体恐怖主义和极端主义危险的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。